主要名義為House warming,其實還順帶為我在萊登的好朋友兼前室友Yiwen辦生日會。為了事先通知大家,我和Yiwen認真思索了邀請名單和邀請函措辭:
Dear All,
As many of you already know, Jessie has moved to a new place a month ago. Since everything is getting sorted out now, I would like to invite friends to have some tea in my new flat, so as to, as the saying goes, warm up the house.You might also know Yiwen, my dear friend and ex-housemate, who is going to have her birthday next Monday. We'll sing her a happy birthday song during our teatime as well.
Please kindly reply if you're willing to join us. You are more than welcome to bring some drink, snack, or friends.
Time: 2:00pm, 1st March (Sun.)
Place: Boerhaarvelaan 232 (back row)
Wish you all a joyous day,
Jessie
派對當天,我維持一貫的做作本性,打掃了屋子、挑選音樂、把所有杯盤擺放整齊(我竟然剛搬家就收集到20個以上的酒杯、水杯和馬克杯),並把椅子靠牆排好,挪出最大的活動空間。
客人們很快就陸陸續續地抵達了。
(為什麼沒人跟我說我的上衣和裙子看起來不配?)
在等候晚餐的同時,住在我隔隔壁、才華橫溢的SC拿來了他心愛的吉他,開始自彈自唱起他的創作曲。
動聽不已的音樂,MD在背景的廚房裡用心為大家烹煮香氣撲鼻的海鮮飯。這個畫面真是美麗極了。
沒有人說得出話來。所有人彷彿都stoned了一般。只是醉倒人的不是酒精不是大麻,而是令人從骨子裡酥麻起來的動人音樂。
謝謝大家。讓我的屋子充滿了幸福。
[註] 晚上的照片是我拍的,白天我忙著招呼客人無瑕拍照,因此借用了HT的照片。慷慨的HT前後一共為我的新家提供了液晶螢幕、烤麵包機和小烤箱,在此鞠躬致謝。
4 則留言:
親愛的媽咪,我真的有在用功,不是都在開趴踢喔!
親愛的媽咪,littlepau不只有開趴踢,還有幫出版社翻譯賺外快喔...
說也奇怪,有過乙次的成功經騐,應該可以繼續執行,但試了多次還是失敗。可能是我忘了前次的程序吧!這是閉門造車的結果嗎?
看你遷居不久即能邀約友人相聚,真不愧是郭家優秀的傳人。
邱垂錫祝賀你!3/8
神秘出版界友人:
現在是大家都玩猜謎遊戲嗎XD
不過從翻譯外快的關鍵字看來
I got your hint XD
正在緩慢地趕稿中啊(不小心又接太多稿件啦..)
親愛的大姑爹:
恭喜再度留言成功! 希望下次一樣順利進行囉!
感謝姑爹即時的關心 :)
(雖然我的回覆留言一點也不即時啊...)
張貼留言